| Thomas Tallis (1505-1585) Henry Purcell (1659-1695) Thomas Tallis William Byrd (1543-1623) William Byrd Orlando Gibbons (1583-1625) William Mundy (c.1529-1591) Maurice Greene (1695-1755) Thomas Tallis |
In ieiunio et fletu Hear my prayer, O Lord De Relinquit Impius Miserere - Organ Interlude Bow Thine Ear, O Lord O Lord in Thy Wrath O Lord the Maker of All Thing Voluntary G Minor - Organ Interlude Lamentations of Jeremiah I & II |
In ieiunio et fletu
Most of the music in today's programme dates from the late Tudor period, a time of
unprecedented intellectual and financial prosperity in England. The music of the era
also flourished, with a succession of composers, closely associated through personal
and professional ties, transforming musical styles with dazzling inventiveness.
It was at this time that the Chapel Royal reached its zenith. Having been formalised
about 250 years previously, this choral institution had been expanded under successive monarchs,
until its membership numbered about 30 men and 16 boys - an enormous choir by the standards
of the day. Fierce competition to enter the ranks made the Chapel renowned for its excellence.
In ieiunio et fletu orabant sacerdotes: parce Domine populo tuo, et ne des hereditatem tuam in perditionem. Inter vestibulum et altare plorabant sacerdotes dicentes: Parce populo tuo.
Fasting and weeping, the priests shall pray: Spare thy people, Lord, and give not thy heritage over to destruction. Between the porch and altar, the priests shall pray: Spare thy people.
Hear my prayer, O Lord, and let my crying come unto thee.
Derelinquit impius
Derelinquit impius viam suam, et vir iniquus cogitationes suas, et reveratur ad Dominum, et miserebitur eius: quia benignus at misericors est, et praestabilis super malitia, Dominus Deus noster.
The wicked man forsakes his ways, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him: for the Lord our God is gracious and merciful, and ever ready to relent when he threatens disaster.
Bow Thine Ear
Bow thine ear, O Lord, and hear us: Let thine anger cease from us. Sion is wasted and brought low, Jerusalem desolate and void.
O Lord in thy wrath
O Lord, in thy wrath rebuke me not: neither chasten me in thy displeasure. Have mercy upon me, O Lord, for I am weak: O Lord, heal me, for my bones are vexed. My soul is also sore troubled: but, Lord, how long wilt thou punish me? O save me, for thy mercy's sake.
O Lord, the maker
O Lord, the maker of all thing,
We pray thee now in this evening
Us to defend through thy mercy
From all deceit of our enemy;
Let neither us deluded be
Good Lord, with dream or fantasy,
Our hearts waking in thee thou keep,
that we in sin fall not on sleep.
O father through thy blessed son
Grant us this our petition,
To whom with the Holy Ghost always
In heaven and earth be laud and praise.
Amen.
Lamentations of Jeremiah I
Incipit lamentatio Ieremiae prophetae:
ALEPH. Quomodo sedet sola civitas plena populo: facta est quasi vidua domina gentium, princeps provinciarum facta est sub tributo.
BETH. Plorans ploravit in nocte, et lacrimae eius in maxillis ejus: non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius: omnes amici eius spreverunt eam, et facti sunt ei inimici.
Ierusalem, Ierusalem, convertere ad Dominum Deum tuum.
Here beginneth the lament of Jeremiah the prophet:
How doth the city sit solitary, that was full of people! How is she become as a widow! She that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
Jerusalem, Jerusalem, return unto the Lord thy God.
Lamentations of Jeremiah II
De lamentatione Ieremiae prophetae:
GHIMEL. Migravit Iuda propter afflictionem ac multitudinem servitutis, habitavit inter gentes, nec invenit requiem.
DALETH. Omnes persecutores eius apprehenderunt eam inter angustias. [Viae Sion]
Lugent, eo quod non sint qui veniant ad solemnitatem. Omnes portae ejus destructae, sacerdotes eius gementes, virgines eius squalidae, et ipsa oppressa amaritudine.
HE. Facti sunt hostes eius in capite, inimici illius locupletati sunt; quia Dominus locutus est super eam propter multitudinem iniquitatum eius: parvuli eius ducti sunt captivi ante faciem tribulantis.
Ierusalem, Ierusalem, convertere ad Dominum Deum tuum.
From the lament of Jeremiah the prophet:
Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; she dwelleth among the heathen, she findeth no rest.
All her persecutors overtook her within the straits. [The ways of Zion] do mourn, because none comes to the solemn assembly. All her gates are desolate, her priests sigh, her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness.
Her adversaries are become the head, her enemies prosper; for the Lord hath afflicted her for the multitude of her transgressions; her children are gone into captivity before the adversary.
Jerusalem, Jerusalem, return unto the Lord thy God.

The King's Passion - Lent at the Chapel Royal
Composing in such seemingly favourable circumstances, the Gentlemen of the Chapel
nevertheless contrived Lenten works both personally and monumentally
solemn. Beyond the liturgical demands for penitent music in Lent,
we can look to the religious politics of the time to explain,
in a small part, the intensity of Byrd's Bow Thine Ear or of Tallis'
Lamentations of Jeremiah.
Alone among European nations, England had weathered the religious
upheavals of the 16th Century without large-scale bloodshed,
but internal pressures were fierce. Thomas Tallis lived in the reigns
of five monarchs, and composed music to fit three major changes in
religious policy. His works reflect this, evolving from the florid
polyphonic style of the High Renaissance, through the almost savage
self-restriction of the simple Anglican anthem (Mundy's O Lord the
maker being a fine example of this style). Finally, the rich yet
restrained polyphony of the Lamentations of Jeremiah seems to combine
elements of both styles. In this work the acrostic Hebrew letters used
to introduce each verse feature elaborate melismatic writing,
in contrast to a generally more syllabic setting of the text.
It seems likely that Tallis was reluctant to abandon his Catholic faith
, yet he diligently composed in the styles required of him throughout
his life. Composers in the Tudor era walked a tightrope of theological
and political issues as the new Anglican liturgy was developed.
Elizabeth I, while continuing to impose reform on the church, tolerated
and even encouraged Latin usage in the Chapel Royal.
Whether by her direct patronage, or by the intervention of Catholic aristocrats,
William Byrd, a determined recusant Catholic, survived and prospered at the court
at a time of considerable religious persecution. Bow Thine Ear was originally a
setting of the Lamentations in Latin, with English words added shortly after composition,
probably to allow a wider diffusion of the work. Byrd's Miserere, from the Fitzwilliam Virginal
Book,elaborates a plainchant melody, which gradually is hidden in embellishments of noble simplicity.
For Catholics living in England at this time, the texts of Lent would have carried strong resonances. Themes of exile and of captivity were pointedly set by Byrd and Tallis. Even the ancient abbeys and monasteries, many of which had been abandoned altogether since their dissolution by Henry VIII, would have powerfully symbolised the desolation of Jerusalem as mourned by Jeremiah, to the Catholic community. Because of their subversive meanings, it is unlikely that works with these themes would have been sung even in the Chapel Royal. They were probably intended for amateur performance only,
or for use in private Catholic chapels,for which Byrd wrote many Latin liturgical works.
Although belonging to the generation following Byrd, Orlando Gibbons only outlived
him by two years. O Lord in Thy Wrath demonstrates the English anthem evolving into still
more advanced harmonies and structures for the Chapel of James I. Henry Purcell, living a
full century later than Tallis, seems to have profited more by composing for the stage than
by his membership of the Chapel Royal. By this time it was usual for court musicians to be
owed their salaries by the crown, and to be obliged to supplement their earnings with secular
music. Hear my Prayer, O Lord was evidently intended to open a much larger choral work.
Only this section survives, however, and it stands in its own right as one of the great motets
in the repertoire. Maurice Greene, active at the same time as Handel, was Master of the King's
Musick and Organist of the Chapel Royal. The Voluntary in G Minor, typical of its era,
has a stern opening passage, followed by a lighter fugal dénouement.
PLOREMUS
Alto - Robert Daley, David V. Russell, Anna Zerner
Tenor - Noel Debien, Robert Thomson, James Whisker, Raff Wilson
Bass - Daniel Beer, Ian Coss, Peter Dennis
Our special thanks to:
St Francis of Assisi, Paddington
Bernard Kirkpatrick
The Jacobean Singers
Ian Coss
Natalie Shea